Traductora e intérprete jurada, lingüista de formación con una sólida experiencia en traducción jurídica y jurada, trabajo en todos los campos en que se mueve un traductor jurado: derecho, economía, ingeniería, construcción civil, informes médicos y otros. 

 

Conozco bien mis lenguas de trabajo y la búsqueda terminológica es uno de mis puntos fuertes. Pueden estar seguros que daré con el término o la expresión precisa para traducir sus documentos.

 

Mi formación y mi experiencia pluridisciplinar son una riqueza que aplico a la realización de sus traducciones.

-Traductora-Intérprete jurada de francés habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores desde 1999.

-Traductora jurada español-catalán desde 1999; Intérprete jurada de francés-catalán y español-catalán habilitada por la Generalitat de Catalunya desde 1996.

-Miembro de ATIJC (Associació de Traductors i Intèrprets Jurats de Catalunya/Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Catalunya)

Sobre nosotros